Recent Posts

Isa Lei Lia

Isa lei lia
Isa sobo lei Lia
Au na soko wasa yani vei iko isa lei Lia

Au vaqara noqu matani civa
Mo noqui sakisaki e veisiga
Sevataki wale Adi Lia
Oilei Lia

Isa lei Lia
Isa sobo lei Lia
Au na soko wasa yani
Vei iko isa lei Lia

Na nomu leqa koso mai wai
Ko sega ni lamata rawa mai
Vuni nomu leqa Adi Lia
Oi lei Lia

Isa lei Lia
Isa sobo lei Lia
Au na soko wasa yani
Vei iko isa lei Lia

Au na soko wasa yani
Vei iko isa lei Lia

Print Friendly, PDF & Email

6 comments to Isa Lei Lia

  • i dont know wath it said but i liked

  • Its about a young girl that went fishing with some of her villagers and she drowned I believe. I’m learning Fijian so if I’m wrong please correct me 🙂

  • Puatalaheu kifanga

    same gose to me,have no ideas about the word ,but i still love it ,i hope theres a translate in english so that we understand the lyrics properly 🙂

  • Michael Bond

    Isa lei Lia (Isa Lei is a phrase of lament, Lia is the name)
    Isa sobo lei Lia (Again, phrase of lament, Lia)
    Au na soko wasa yani vei iko isa lei Lia (I would cross the ocean to be with you, Isa Lei, Lia)

    Au waqara noqu matani civa (I adore you as the pearl of my eye)
    Mo noqui sakisaki e veisiga (My object of adoration everyday)
    Sevataki wale Adi Lia (Banished, or sent away, without reason, Adi is a respectful title for a woman)
    Oi lei Lia (Oi Lei is another phrase of lament)

    Isa lei Lia
    Isa sobo lei Lia
    Au na soko wasa yani
    Vei iko isa lei Lia

    Na nomu leqa koso mai wai (Your problems come to me from across the water)
    Ko sega ni lamata rawa mai (You don’t come up from the water)
    Vuni nomu leqa Adi Lia (This is the source of your problems, Adi Lia)
    Oi lei Lia

    Isa lei Lia
    Isa sobo lei Lia
    Au na soko wasa yani
    Vei iko isa lei Lia

    Au na soko wasa yani
    Vei iko isa lei Lia

  • Berikan Tamton

    wow
    I love to sing this song but thanks to the one translate it to english, now we know that this song is a very interesting song. it has a story of a women who didn’t come back from the ocean.

  • Junior William

    Thanks for the translation. What a lovely song.

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>